・ソ

資料展示 「翻訳いま・むかし」



「八ツ山羊(やつやぎ)より」

※「八ツ山羊」(弘文社 1887年)より


  • 明治期は「翻訳の時代」と言われています。児童文学においても、その黎明期となる明治初年から実に多くの作品が翻訳され、紹介されてきました。グリム兄弟やアンデルセン、ルイス・キャロル、作品では「ハイジ」や「フランダースの犬」「ピーターラビット」「クマのプーさん」など、現在も高い人気を誇る作品群も、既に明治・大正期にはさまざまな版から訳され、子どもたちに届けられてきました。 しかしその翻訳は、必ずしも原作に忠実というわけではなく、地名や人名が和名に変えられたり、時代や舞台などの設定そのものが日本化されることも多く、当時の読者に親しんでもらおうとの訳者の苦労のほどが垣間見え、興味深くご覧いただけます。
  • 期間:平成22年9月14日(火)~11月28日(日)
  • 場所:国際児童文学館内 小展示コーナー


※展示リスト
    資料(書名・誌名・叢書名) 著者 出版者 出版年
    ピーターウサギ
    「子供之友」5巻7号~8号
    婦人之友社 大正7年7~8月
    「ピーター兎」(幼稚園紙芝居) 高橋五山:作
    蛭田三郎:画
    全甲社紙芝居刊行会 昭和13年5月
    『ぴーたーうさぎのぼうけん』
    (世界新名作童話2)
    ビートリックス・ポッター:著
    光吉夏弥:編
    光文社 昭和31年12月
    『ピーターラビットのおはなし』
    (ピーターラビットの絵本)
    ビアトリクス・ポター:さく・え
    いしいももこ:やく
    福音館書店 昭和46年11月
    『八つ山羊』(西洋昔話1) グリム:原著
    呉文聡:訳
    弘文堂 明治20年7月
    『おほかみ』(家庭叢話1)
    〔復刻版〕
    グリム氏:原著
    上田萬年:重訳
    吉川半七 明治22年10月
    活木馬奇譚
    「少年文武」1号
    独逸グリム氏:著
    中川霞城:訳
    張地館 明治23年1月
    『二人むく助』(少年文学叢書2) 紅葉山人:著 博文館 明治24年3月
    『マッチ売の小娘』(金港堂お伽噺) 平尾不孤:著 金港堂書籍 明治35年5月
    『安得仙家庭物語』 上田万年:説話
    橋口五葉:挿画
    鐘美堂書店 明治44年3月
    『霞の衣』(日本お伽噺 第100編) 青葉仙人:著
    笠井鳳斎:画
    島鮮堂 明治44年11月
    『砂漠旅行 亜拉比亜奇譚』 ハオフ:著
    霞城山人:訳
    浜本伊三郎 明治20年2月
    『小人鼻助』(世界お伽噺72) 大江小波:編
    片山春帆:画
    博文館 明治38年8月
    『(童話集)隊商』(岩波文庫) ハウフ:著
    高橋健二:訳
    岩波書店 昭和15年3月
    「小公子」〔復刻版〕 若松賤子 博文館 明治24年10月
    『小公子さま』(カバヤ児童文庫3巻8号) カバヤ児童文化研究所:編 カバヤ 昭和28年2月
    『孫悟空』
    (世界お伽噺10編(支那の部))
    大江小波:著 博文館 明治32年12月
    『(新訳)西遊記』
    (新訳絵入模範家庭文庫)
    中島孤島:訳 冨山房 大正9年5月
    西遊記物語
    「童話」大正9年10月号
    コドモ社 大正9年10月
    『(西遊之記 一)孫悟空』
    (立川文庫71)
    野華散人:著 立川文明堂 大正13年4月
    『西遊記』 宮尾しげを:作・画 漫画社 昭和21年12月
    鏡世界
    「少年世界」5巻9号〔復刻版〕
    長谷川天渓:著 博文館 明治32年4月
    鏡国めぐり
    「金の船」3巻1号〔復刻版〕
    西條八十:著 キンノツノ社 大正10年1月
    地中の世界
    「赤い鳥」7巻2号〔復刻版〕
    鈴木三重吉:著 赤い鳥社 大正10年8月
    『ふしぎなお庭 まりちゃんの夢の国旅行』
    (児童図書館叢書33)
    ルイズ・カァロル:原作
    鷲尾知治:編
    イデア書院 大正14年1月
    『絵入全訳 お転婆アリスの夢』 リュイス・カロル:著
    益本青小鳥:訳
    成運堂書店 大正14年12月
    幼き日のこと(1)
    「童話文学」2巻7号
    A・A・ミルン:作
    松原至大:訳
    童話文学社 昭和4年7月
    『熊のプーさん』 ミルン:著
    石井桃子:訳
    岩波書店 昭和15年12月
    『幼き日のこと』 A・A・ミルン:著
    松原至大:訳
    冨山房 昭和15年12月
    『小熊のプー公』(新潮文庫) A・A・ミルン:著
    松本恵子:訳
    新潮社 昭和16年9月
    『クマのプーさん』(岩波少年文庫) アラン・アレクサンダー・ミルン:著
    石井桃子:訳
    岩波書店 昭和31年10月
    『フランダースの犬』 ウイダ:原著
    日高柿軒:訳述
    内外出版協会 明治41年11月
    『黒馬物語・フランダアズの犬』
    (世界少年文学名作集)
    ウイダ:作
    加藤朝鳥:訳
    家庭読物刊行会 大正8年10月
    『フランダースの犬』(児童図書館叢書) ウィダ:原作
    関猛:訳
    玉川学園出版部 昭和6年4月
    『フランダアスの犬』(少年世界文庫4) ウイダ:原作
    宇野浩二:訳
    小山書店 昭和11年6月
    『(名作物語)フランダースの犬』
    (「少女倶楽部」14巻9号附録)
    池田宣政:[著] 大日本雄弁会講談社 昭和11年9月
    『フランダースの犬』
    (世界の絵本・中型版)
    林芙美子:文
    初山滋:絵
    新潮社 昭和25年7月
    『ハイヂ』(世界少年文学名作集8) ヨハンナ・スピリィ:作
    野上弥生子:訳
    家庭読物研究会 大正9年2月
    『ハイジ』(岩波少年文庫) ヨハンナ・スピリ:作
    竹山道雄:訳
    岩波書店 昭和27年9月
    『アルプスの少女ハイジ』
    (世界の名作図書館1)
    スピリ:著
    酒井朝彦:訳
    評論社 昭和44年9月
    『アルプスの少女ハイジ』
    (徳間アニメ絵本 12)
    ヨハンナ・スピリ:原作
    高畑勲:演出
    徳間書店 平成8年6月